top of page

Translation and publishment of Japanese books

There are so many worth reading books and writings in Japan –- exciting, inspiring or heartwarming stories -- but most of them are not translated into foreign languages, appreciated only inside of Japan.

Studio Pegasus translates these unknown works and delivers them

to readers across the world.

英訳出版

日本には、面白い本、刺激的な本、心に響く本がたくさんあるのに、そのすべてが海外で紹介されるわけではありません。

海外でまだ余り知られていないけれど、世界中の人たちに読んでほしい日本人作家の作品について、少しでも多くの人たちに楽しんでもらえるよう、​日本で発行された書籍を英訳して海外に紹介しています。​

Studio Pegasus is a venture publisher, committed to translate and publish the books by Japanese authors who have not yet well known outside of Japan.

We work on variety of contents, including personal blogs or memoirs, which are to be compiled to a book of very unique quality.

We translate English books into Japanese also.

The translated works will be published online first, then published as paper books. 

スタジオペガサスでは、海外ではあまり知られていない邦人作家の作品を中心に英訳・出版しています。

幅広い内容の本を扱い、本としてまとまってはいない

ブログなどのコンテンツなども、独自に編集し、

英訳します。

​また、英語で書かれた本の日本語訳も行っています。

英訳した作品は、電子書籍による出版から始め、

紙書籍の製作へと広げていきます。

bottom of page