2023-02-12
Held a live talk at a book café / イベント開催報告
First publication celebrated / 初出版を記念して
To celebrate the publication of our first book, a Japanese translation of "Healing the Enemy", we had a live talk on February 5th (Sun) at the café Riyo near Otsuka station in Tokyo. (See the photo how it was like.) Because this was the very first time for us to have such event, I was very anxious about how many people would sign up, but the ticket was sold out and we had 13 guests in total.
From Larry, the author of "Healing the Enemy", we received a video message to Japanese readers. In my talk, I raised a question "Why did Uday Hussein invite a hypnotist from the U.S., the enemy country of Iraq?".
Looking at Iraq history, I tried to interpret Larry's work beyond what was written. Considering the background of the Gulf and Iraq wars, we tried tune in to Uday and Iraqi people deep inside. In doing this, we start feeling the behaviors or words of the poeple described in Larry's work in much deeper sense. We also had Q&A and free discussion in a group. It was truly precious and fruitful to have communicated with poeple there. Sincerely many thanks to all and the cafe Riyo. On March 5th, we will have the sequel session (Vol2), where I would like to raise another question to think about in relation with "Healing the Enemy". I'm looking forward to talking with you there!
『悪人が癒されるとき』の出版を記念して、2月5日(日)、大塚のBook & Garden 里葉さんでトークイベントを開催させて頂きました。(写真はイベント時の様子です。) 初めてのイベントだったので人が集まるか心配でしたが、定員を超える13名の方にお越し頂きました。
著者ラリーからは、日本の読者の皆様に向けたビデオメッセージが届きました。
今回は、「ウダイ・フセインは何故敵国アメリカから催眠士を招いたのか?」という問いを立て、イラクの近代史を読み解きながら、本に書かれていないことを、ちょっと深読みしていくというスタイルでトークを進めました。 戦争や紛争の背景や経緯を少し丁寧に見ていくことで、ウダイ・フセインやイラクの人々の心境を色々な角度から想像してみることが出来るようになります。そして、そうすることで、『悪人が癒されるとき』に描かれている人々の態度や言葉が、さらに深く、具体的なイメージを持って感じられるようになるのではないかと思っています。 トーク最後には、参加された方たちからのご質問やご感想などを伺うことができ、とても充実した時間となりました。今回ご参加下さった皆様と、里葉さんには心から感謝しています。本当にありがとうございました。 3月5日(日)にはVol2として、もう一つの別の問いを立て、考察を深めようと思います。ご都合が合えば、是非ご参加下さい!